top of page
Photo du rédacteurSacrée Maman

Léo Morgan et Ali Squalli Houssaini : Les architectes de l'Hymne du Maroc (Traduction et Histoire)


Porte des Oudaia - Rabat/Maroc


L'Hymne national du Maroc, connu sous le nom de "Hymne Chérifien", est l'un des symboles les plus importants de l'identité et de l'unité nationales marocaines. Cet hymne, joué lors des événements officiels et des célébrations nationales, incarne la fierté et l'esprit patriotique du peuple marocain. Voici un aperçu de son histoire, de ses auteurs, et de la signification de ses paroles.



L'hymne national du Maroc a été officiellement adopté en 1956, l'année où le Maroc a obtenu son indépendance de la France et de l'Espagne. Cet hymne est un reflet de la renaissance nationale et de la quête d'indépendance du pays. Sa création a été le fruit d'une collaboration entre un compositeur français et un poète marocain, symbolisant ainsi l'unité et l'internationalisme dans la naissance de ce symbole national.



Les paroles actuelles de l'hymne national ont été écrites par Ali Squalli Houssaini en 1970. Né en 1932 à Fès, Ali Squalli Houssaini est un poète et écrivain marocain renommé. Il a contribué de manière significative à la littérature marocaine et arabe, et ses paroles pour l'hymne reflètent profondément les valeurs et les aspirations du peuple marocain.



La musique de l'Hymne Chérifien a été composée avant les paroles par Léo Morgan en 1920, un capitaine français et chef de musique à la garde chérifienne pendant le protectorat français au Maroc. Léo Morgan a su créer une mélodie solennelle et inspirante, capable de susciter un profond sentiment de patriotisme et d'unité parmi les Marocains.



Traduction des paroles :


Berceau des hommes libres levant des lumières

Terre de souveraineté et terre de paix

Puissent souveraineté et paix y être à jamais réunis

Tu as vécu parmi des nations

Tel un titre sublime

Emplissant chaque cœur

Déclamé par chaque langue

Par l’âme

Par le corps

Ton champion s’est levé

Et a répondu à ton appel

Et dans ma bouche, et dans mon sang

Ton amour a secoué lumière et braises

Mes frères, allons

Vers ce qu’il y a de plus haut

Nous proclamerons au monde

Que c’est ici que nous vivons

Avec pour devise

Dieu, la Patrie et le Roi



En résumé, l'Hymne Chérifien est bien plus qu'une simple mélodie. C'est un symbole vivant de l'histoire, de la culture et des aspirations du peuple marocain.



111 vues
bottom of page